«Ясная Поляна» открывается для зарубежных писателей

В этом году литературная премия «Ясная поляна» наряду с русской прозой проведёт конкурс по иностранной литературе. По этому поводу на фестивале «Книги России» прошла конференция с учредителями будущей премии, на которой обсуждалось «Что читать в современной зарубежной литературе»

На встрече ответили главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант, директор библиотеки иностранной литературы Екатерина Гениева, писатель и член жюри «Ясной поляны» Владислав Отрошенко. Выбор именно «Ясной Поляны» для проведения премии Отрошенко объясняет тем, что Лев Толстой был неким мостом с литературой иностранной. На сегодняшний день — это первая премия, которая будет вручаться наравне с отечественными авторами. Выбор именно «Ясной Поляны» для проведения премии по иностранной литературе объясняется тем, что Лев Толстой был для русской литературы своеобразным мостом с культурой иностранной, пусть он даже плохо относился к Шекспиру, но многие отсылки к мировой литературе присутствуют в его творчестве.
В лонг-лист премии вошли 33 автора, среди них такие известные писатели как Джулиан Барнс, Алан Беннет, Умберто Эко, Мишель Уэльбек и Джозеф Максвелл Кутзее. По словам Отрошенко, премия может стать своеобразным навигатором для современного читателя в иностранной литературе. Ставшие лауреатами разных инстранных премий, многие авторы неизвестны русскому читателю. Его поддержал Александр Ливергант, подчеркнув, что 90% выпускающихся современных книг зарубежных авторов — это литература массовая, и новая премия поможет укреплению «жёсткого лоббирования» серьёзной литературы, сделать её востребованной. Иначе писатель останется автором для своих друзей и своей семьи, так и не найдя своих читателей.
Все номинанты премии прошли многочисленные конкурсы, стали лауреатами Нобелевской и Пулитцеровской премий, и отбирались серьёзным коллективом отечественных литературоведов, среди которых Лев Данилкин, Константин Мильчин, Евгений Водолазкин, Владимир Толстой, а также сам Александр Ливергант. Екатерина Гениева подчеркнула, что поддержание современной серьёзной иностранной литературы в плане премии — это поддержка хорошего русского перевода. Переводчики, как и иностранные авторы, будут удостоены денежной премии. Отрошенко сказал, что качественный перевод — это верный путь к современному читателю.

На фото слева направо: Александр Ливергант, Екатерина Гениева, Владислав Отрошенко

Григорий КИРИЛЛОВ

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика