Россия представила на Тегеранской книжной ярмарке свой выставочный стенд
Главная тема экспозиции РФ проходит под лозунгом «Связь двух поэзий: Иран и Россия». Свои издания для мероприятия предоставили почти тридцать ведущих российских издательств
Книжная ярмарка в иранской столице продлится до 10-го мая. Это событие не только для страны считается очень важным, но и для Азии, и Ближнего Востока в целом. Выставка-ярмарка ежегодно привлекает не менее пяти миллионов посетителей.
«Интерес к многовековой иранской культуре в России зародился ещё в конце XVIII столетия, когда в 1796 году были опубликованы первые художественные переводы классической персидской поэзии. В период «Золотого века» русской литературы полвека спустя интерес к поэзии и поэтическому фольклору Ирана нашёл своё отражение в творчестве таких авторов, как Фет, Тютчев, Пушкин, Майков и т.д. Именно поэтому Россия и выбрала основной темой для презентации связь поэзий двух стран, — говорится на официальном сайте Российского Книжного Союза.
Отмечается, что самые крупные российские издательства представили для экспозиции более шестисот изданий. «Жемчужиной» российского стенда стала тематическая выставка, представляющая лучшие книги иранской литературы, выпущенные на русском языке. Также на стенде можно найти художественные альбомы, посвящённые истории и культуре РФ, природе и искусстве, биографические издания о жизни выдающихся деятелей.
Кроме того, гости мероприятия могут познакомиться и с классическими произведениями великих русских писателей: Пушкина, Достоевского, Толстова, Лермонтова и других. Также в рамках выставки-ярмарки проходит серия мастер-классов и лекций в качестве образовательной программы для аспирантов и студентов кафедры русского языка Исламского университета Азад и Тегеранского университета.
Кирилл ХАБИНОК