Литературный проект «Русское слово без границ» запущен в США
Американское издательство KRiK Publishing House выступило с интересной новой инициативой, запустив проект «Русское слово без границ» («Russian Word without Borders»)
Серия под этим символичным названием открывается книгой стихов Евгения Бунимовича. Двуязычный сборник — на русском и на английском языках — уже вышел в KRiK. Перевод осуществляли поэты Джон Хай и Патрик Генри.
В этой серии планируется выпускать двуязычные мини-сборники, с обязательным присутствием русскоязычной версии текстов – будь то переводы с русского на английский, или с украинского на русский.
Уже запланирован выпуск следующей книги. Это будет сборник стихов известного российского поэта Александра Кушнера, автора более пятидесяти книг, в том числе детских. Для «Русского слова» их переведёт его американский коллега Гари Лайт.
Серия «Русское слово без границ» станет своего рода трамплином для будущего литературного брэнда «Bilingual» («Двуязычный»), уже не будет привязанный к русскому языку, который сделает доступной для англоязычного читателя литературу многих других стран.
Валентин СКВОРЦОВ
На фото Александр Кушнер