Бывший помощник президента РФ Владислав Сурков опубликовал в журнале «Русский пионер» стихотворение «Чужая весна»
Бывший министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев выпустит сборник стихотворений, написанных во время тюремного заключения. Книга «Тетрадь в клетку» появится в продаже в первых числах апреля
В словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавлены слова «коптер», «почтомат» и «фотовидеофиксация»
В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц ради гендерного равенства стал принцессой. Книга получила название «Маленькая принцесса»
В Литве захотели переименовать Литературный музей Пушкина в Музей-усадьбу Маркучяй

Немецкие издательства отказываются публиковать «комедию» про холокост Мартина Эмиса

Роман «Зона интересов», действие которого разворачивается в Освенциме, получил отказ во всех издательствах Германии, хотя во Франции проблем с публикацией у автора не возникло

В Великобритании некоторые критики провозгласили роман «лучшей книгой за 25 лет от одного из великих английских писателей». Книга, которая рассказывается с точек зрения трёх начальников концлагеря и изобилует немецкоязычной лексикой, была отвергнута немецким издательством «Hanser» на том основании, что рукопись «не достаточно убедительна».
Французское издательство «Gallimard» ранее публиковало романы Мартина Эмиса, однако новый его роман выйдет на французском языке (релиз намечен на сентябрь следующего года) при посредничестве издательства «Calmann-Lévy». Стоит напомнить, что прежде «Calmann-Lévy» отказалось от публикации романа Джонатана Литтелла «Благоволительницы», который также посвящён теме холокоста. В тот раз 1400-страничный дебютный роман Литтелла был опубликован именно издательством «Gallimard».
«Calmann-Lévy» взялось за роман «потому как это хорошая книга, у которой нет аналогов в современной литературе». Также представитель издательства отметила, что она «рада началу длительных отношений с Мартином Эмисом, который является одним из лучших интеллектуальных писателей Британии».
Что же касается сложностей с публикацией романа в Германии, Эмис в своём интервью заявил, что, на его взгляд, немецкие издатели отвергли книгу из-за литературных особенностей произведения, а не из-за щекотливости темы: «Германия доросла до того уровня, когда молодые люди стремятся говорить о прошлом. Я считаю, что эта страна выработала трезвый взгляд на преступный период в своей истории. Именно поэтому я был удивлён, когда на моём пути к немецкому читателю встали такие трудности».
Хотя Эмис по мнению британцев считается одним из самых влиятельных ныне живущих писателей, его коммерческий успех за пределами Родины всякий раз оказывается гораздо скромнее, чем у таких его современников, как Ян Макьюэн или Джулиан Барнс.

Евгений ВИХАРЕВ

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика