Экранизация романа Джона Грина "Бумажные города" возмутила юных читателей
Фильм, выпущенный Голливудом в этом году, далёк от остросюжетного молодёжного романа, завоевавшего в 2008 году литературную премию Эдгара По
В картине, поставленной известными фильммейкерами Майклом Вебером и Скоттом Нюштадтером, полно несостыковок с романом. Детективная история, элегантно и вдумчиво изложенная писателем, по воле кинобизнесменов превратилась в коммерческий триллер, снятый на потребу всеядного зрителя. Однако, как показывает горячее обсуждение, поднявшееся на американских фан-форумах, далеко не вся молодёжь в Штатах проглатывает кино-фаст-фуд.
Ребята, прочитавшие книгу и, естественно, проникшиеся историей любви главных героев и таинственного исчезновения девушки, с бескомпромиссностью юности критикуют фильм. Автор книги, наблюдающий за дискуссиями, не скрывает, что польщён такой преданностью читателей его роману. Действительно, очень обнадеживащим фактором, выяснившимся в ходе дискуссий, стало знание молодёжью не только собственно романа Грина, но и творчества великого поэта Уолта Уитмена, которому в книге отведена ключевая роль. В фильме же этот момент напрочь проигнорирован, что не на шутку рассердило многих юных читателей.
Между тем, автор книги не столь категоричен в отношении кино. Грин признался в комментарии изданию «Таймс», что и не ждал большего, когда продавал права на экранизацию. «Фильм должен быть зрелищным и не слишком заумным, — сказал писатель. — и, по-моему, режиссёры вполне справились с этой задачей».
Валентин СКВОРЦОВ