В США презентовали переиздание сборника Пушкина на русском и английском
Одним из важных событий в литературной жизни Соединённых Штатов можно назвать презентацию переиздания сборника «Мой талисман», выпущенного известным американским поэтом и переводчиком Генри Джулианом Лоуэнфельдом.
Книга уже заслужила серьёзную репутацию не только в англоязычном мире, но и в России. Шесть лет назад Лоуэнфельд получил за эту свою работу премию «Петрополь» в Петербурге. И после получения награды продолжил свою работу по популяризации и знакомству англоязычных читателей с творчеством классика мировой поэзии.
В сборнике представлены порядка 130 стихотворений Пушкина и отрывок из его «Евгения Онегина». Всё это не только на русском, но и в переводе на английский, выполненном самим Лоуэнфельдом. Кроме того, в издании есть биография поэта — в том варианте, как её видит американец. Для Лоуэнфельда было важно, чтобы читатель в его родной стране увидел Пушкина глазами их собственного соотечественника. Это был не только гениальный поэт, но просто человек, со своими достоинствами и слабостями, и я надеюсь, что по этой причине он будет ещё ближе к читателям, подчеркнул Лоуэнфельд на презентации.
Алексей МОРГУН