Произведения современных писателей России переведут на иностранные языки
Агентство «Роспечать» в рамках программы «Культура России» планирует потратить порядка 109 миллионов рублей на переводы российских книг на иностранные языки
Прежде всего, переводить начнут литературу современных авторов, о чём рассказал журналистам исполнительный директор некоммерческой организации «Институт переводов» Евгений Резниченко.
«Мы хотим поддержать современных авторов, — отметил он. — Пусть о них узнают и читатели за рубежом».
Издания российской литературы собираются перевести на основные иностранные языки, такие как английский, испанский, немецкий, французский и некоторые другие. Также будут переведены с последующей публикацией произведения, написанные на редких языках народов России.
«Не секрет, что с 1990 года лишь некоторые занимались продвижением русской литературы в других странах мира, и в основном это были литературные агенты, продвигавшие своих авторов», — уточнил Резниченко.
В рамках федеральной культурной программы денежные средства на переводы Роспечать получит из госбюджета.
Отметим, что на предоставленную сумму можно перевести около семидесяти произведений, сопоставимых с объёмом романа Льва Толстого «Анна Каренина».
Кирилл ХАБИНОК