«Первая мировая война в русской литературе 1920-30-х годов»
К этой войне на Западе относятся куда внимательнее, чем в России. Для Европы Первая мировая сама по себе являлась катастрофой невиданного масштаба
В 2014 году исполняется сто лет со дня начала Первой мировой войны – к этой дате и была приурочена публичная лекция литературоведа Николая Александрова, состоявшаяся в книжном магазине «Москва» на Воздвиженке. Её тема – «Первая мировая война в русской литературе 1920-1930-х годов».
Свою лекцию Николай Дмитриевич начал с упоминания о романе Пьера Леметра «До встречи наверху» («Au revoir là-haut»), удостоенного два дня назад одной из престижнейших литературных премий мира – Гонкуровской. Это упоминание пришлось весьма кстати – ведь основной темой романа является адаптация солдат, прошедших Первую мировую, к послевоенным реалиям.
Раз уж речь зашла об иностранной литературе, Александров посетовал, что к этой войне на Западе относятся куда внимательнее, чем в России, хотя и признал, что тому есть причины. Для Европы Первая мировая сама по себе являлась катастрофой невиданного масштаба, в то время как в Россию эта беда пришла не одна – за ней последовали две революции и Гражданская война. Александров сравнил Первую мировую с первым из целой череды ударов цунами, обрушившихся на нашу страну в период с 1914 по 1922 годы.
Николай Дмитриевич рассказывал о В.Я. Брюсове, служившим на фронте военным корреспондентом, и зачитывал его стихотворение «Последняя война» – интересно, что для царской России эта война и впрямь оказалась последней. Речь шла также о Фёдоре Сологубе, об Алексее Ремизове, о Леониде Андрееве, о Фёдоре Степуне…
В финале Александров сказал несколько слов по поводу приуроченных к столетию войны памятных мероприятий – например, открываются памятники, возводятся (или возрождаются, как в Царском Селе) мемориальные комплексы. «Но это уже не свидетельства о войне, это представления наших современников о ней, – выразил своё сожаление Александров, но потом добавил. – Впрочем, и это не так уж мало…»
Евгений ВИХАРЕВ