Школьникам Украины предстоит изучить крымско-татарскую литературу
Минобрнауки Украины считает важным, чтобы юное поколение граждан страны было в курсе достижений классиков крымско-татарской литературы. Тот факт, что теперь полуостров является одним из субъектов России, в Киеве никого не смущает.
Не пугают и некоторые трудности, связанные с тем, что на уроках литературы школьникам предстоит изучать произведения, которые ещё только предстоит перевести на украинский язык. Но подготовительная работа уже проведена, сообщили в министерстве, уже имеется список писателей, достойных того, чтобы представлять крымско-татарскую литературу для украинских учащихся.
Заодно в Киеве собираются перевести крымско-татарский алфавит с кириллицы на латиницу. На взгляд чиновников, это будет правильное решение, поскольку латиница больше соответствует звукам, используемых носителями этого языка. Стоит напомнить, что соответствующее постановление было принято Верховным Советом Крыма ещё в 1997 году, но претворено в жизнь так и не было. До сих пор книги на крымско-татарском языке печатаются с использованием кириллицы.
Алексей МОРГУН