Бывший помощник президента РФ Владислав Сурков опубликовал в журнале «Русский пионер» стихотворение «Чужая весна»
Бывший министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев выпустит сборник стихотворений, написанных во время тюремного заключения. Книга «Тетрадь в клетку» появится в продаже в первых числах апреля
В словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавлены слова «коптер», «почтомат» и «фотовидеофиксация»
В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц ради гендерного равенства стал принцессой. Книга получила название «Маленькая принцесса»
В Литве захотели переименовать Литературный музей Пушкина в Музей-усадьбу Маркучяй

В Нижнем Новгороде наградили писателей и переводчиков

В усадьбе Рукавишниковых состоялась торжественная церемония награждения лауреатов 5-й ежегодной российско-итальянской литературной премии «Радуга» за 2014 год

Литературная премия «Радуга» присуждается в двух номинациях – «Молодой автор года» и «Молодой переводчик». С этом сезоне на литературный конкурс пришло около пятисот произведений от авторов возрастом от 18 до 35 лет.
Финалистами премии в номинации «Молодой автор года» с российской стороны стали: Елена Ляшенко (рассказ «Замыкание», перевод на итальянский язык Кьяры Рампаццо), Амалия Мокрушина (рассказ «Немного тепла в снежный вечер», перевод на итальянский язык Лилианы Скалы), Сергей Самсонов (рассказ «Свой и чужой», перевод на итальянский язык Джакомо Фони), Маргарита Урчева (рассказ «Ложка сахара», перевод на итальянский язык Франчески Скандурры), Дмитрий Филиппов (рассказ «Год лошади», перевод на итальянский язык Никколо Гальмарини).
Финалистами премии в номинации «Молодой автор года» с итальянской стороны стали: Джанлука Борони (рассказ «Семь гномов», перевод на русский язык Диляры Туишевой), Джованни Думинуко (рассказ «Рана», перевод на русский язык Ксении Тименчик), Джанлука Латтуада (рассказ «Кондитерская 1908 года», перевод на русский язык Анны Кабановой), Кристина Оттелли (рассказ «Рождение чуда», перевод на русский язык Юлии Галатенко), Ливио Санторо (рассказ «Романтики и конец света», перевод на русский язык Ольги Витковской).
Следует отметить, что литературная премия «Радуга» была учреждена четыре года назад Литературным институтом имени А. М. Горького совместно с веронской некоммерческой ассоциацией «Познаём Евразию». Торжественные мероприятия, как правило, проходят при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, издательского дома «Фельтринелли», издательской Группы «Азбука-Аттикус».
Как заявляют организаторы мероприятия, цель премии – укрепление российско-итальянских культурных связей, поощрение творчески одарённых молодых людей в области литературы.

Соб.инф.

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика