Последний роман Кундеры переведён на английский язык
Культовый чешско-французский романист и мыслитель Милан Кундера наконец выпустит свою последнюю книгу — «Праздник незначительности» — на английском языке. Произойдёт это в ближайшее время, уже этим летом. Такую информацию дали сегодня английские СМИ
Этот роман был написан Кундерой ещё в 2013 году, после тринадцатилетнего творческого перерыва. Он тогда же был издан на французском и итальянском языках. До этого последней его книгой было «Неведение» (2000).
По словам английских издателей «Фабер и Фабер», это событие — одно из самых значительных в литературной жизни Британии и всего англоговорящего мира. Ибо читать гения, написавшего «Книгу смеха и забвения», «Бессмертие», «Невыносимую лёгкость бытия», равно приобщиться к некой святыне из ряда истинных ценностей…
Кундера родился в Чехословакии в 1929 году. Его отец был музыкантом и ректором университета Брно. Милан во время Второй Мировой подрабатывал разнорабочим и музыкантом в джаз-банде. В 1952 году окончил Пражскую академию киноискусства. Недолгое время — 1948-1950 — пытался быть коммунистом, но был изгнан из КПЧ за антиполитическую деятельность. Следующий его «заход» в компартию длился дольше — с 1956 по 1970 годы, но после ввода советских войск в Чехословакию закончился на сей раз по решению самого Милана.
С 1975 года писатель живёт во Франции и пишет как на французском, так и на чешском языках.
Многие авторитетные критики считают, что Кундера может стать главным претендентом на Нобелевскую премию по литературе в этом году.
Следующий перевод «Праздника» будет на португальский, а затем — на русский язык.
Валентин СКВОРЦОВ