Роман Злотников: «Формализованной технологии становления писателя в мире не существует»
Востребованный писатель-фантаст Роман Злотников уверен, что алгоритма становления писателем в мире нет. Учитывая, что автор сам не имеет специального образования (по образованию — военный), он отказывается писать рецензии на книги, предпочитая, чтобы оценку новому литературному произведению давали выпускники профильных вузов
Как пояснил на встрече с читателями один из самых продаваемых авторов России и Рунета, «подавляющее большинство — 99% — писателей» — это люди, не учившиеся в литературном институте на писателя. «Формализованной технологии становления писателя в мире не существует, — рассуждает опытный фантаст. — Если человек хочет стать физиком или врачом, то он идёт учиться в соответствующее учебное заведение и получает ту или иную специальность». С писательством всё сложнее. «Если мы идём в литературный институт, то, как правило, мы не становимся писателями (смеётся). В лучшем случае мы становимся критиком или редактором, — уточняет Злотников. — Я категорически отказываюсь от всяких рецензирований. Что я скажу? Нравится-не нравится, живи моя красавица. Но опять же это будет не мнение писателя, а читателя».
Впрочем, и профессиональные редакторы могут ошибаться. По крайней мере, первую книгу гуру современного фэнтези отказывались издавать — она категорически не нравилась редакторам.
Иную точку зрения высказал коллега по цеху Алексей Махров, кстати, инженер по образованию. По его мнению, он, как заместитель руководителя одного из издательств, наоборот, берёт на себя смелость рецензирования присылаемых рукописей молодых авторов и даже объясняет начинающим прозаикам, как переписать текст, правда, если, по мнению Махова, автор небезнадёжен: «Иной раз присылают такое, что смысла переделывать текст нет. Это совершенный идеальный шедевр 100% бреда. К примеру, «Жестокая галактика»?! Или, мне надавно прислали — 23 авторских листа про… 81-ый век! Дальше можно не читать, каких бы там чудес ни было!»
Но даже обоюдное мнение редакторского коллектива даёт осечку. Бывает, приводит пример фантаст, текст нравится всем коллегам по редакции, но книга «не выстреливает», тираж не раскупается, а случается, что средненький, с не ахти каким сюжетом, с бедноватым русским языком изданный для пробы роман нового автора расходится «за три дня», а потом книгу ещё допечатывают несколькими дополнительными тиражами.
Сергей МИЗЕРКИН