Бывший помощник президента РФ Владислав Сурков опубликовал в журнале «Русский пионер» стихотворение «Чужая весна»
Бывший министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев выпустит сборник стихотворений, написанных во время тюремного заключения. Книга «Тетрадь в клетку» появится в продаже в первых числах апреля
В словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавлены слова «коптер», «почтомат» и «фотовидеофиксация»
В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц ради гендерного равенства стал принцессой. Книга получила название «Маленькая принцесса»
В Литве захотели переименовать Литературный музей Пушкина в Музей-усадьбу Маркучяй

Жуковского

Литературная премия имени В. А. Жуковского

Награждаются: переводчики за выдающиеся успехи в области литературного перевода с немецкого языка на русский.

Значение в области литературы: крупная российская  литературная премия.

Премия учреждена: Союзом немецкой экономики в РФ и редакцией журнала «Иностранная литература» при поддержке Института имени Гёте и отдела культуры при Посольстве Германии в России в 1996 году.

Победители выбираются: жюри.

Премия присуждается: один раз в два года.

Лауреаты награждаются: денежной премией.

Лауреаты премии. Переводчики:

1998 — Соня Фридлянд, за перевод романа Гюнтера Грасса «Жестяной барабан»
2000 — Соломон Апт, за перевод произведений Бертольда Брехта, Франца Кафки, Гюнтера Грасса
2002 — Михаил Рудницкий, за перевод произведений Райнера Марии Рильке, Эриха Марии Ремарка, Генриха Бёлля, Кристы Вольф, Бертольда Брехта
2004 — Нина Фёдорова, за перевод произведений Германа Гессе, Фридриха Дюрренматта, Э. Т. А. Гофмана, а также целого ряда современных немецких писателей
2006 — Борис Хлебников, за перевод произведений Германа Гессе, Генриха Бёлля, Гюнтера Грасса
2008 — Элла Венгерова, за многолетнюю творческую деятельность в сфере художественного перевода с немецкого языка на русский, в том числе за перевод произведений Патрика Зюскинда, Петера Хакса и Петера Майвальда
2010 — Елена Терешенок, за перевод романа Уве Тимма «Красный цвет»

Молодые переводчики:

2004 — Елизавета Соколова, за перевод произведений современной немецкой поэзии
2006 — Анна Шибарова, за перевод произведений современной немецкой прозы
2008 — Святослав Городецкий, за перевод произведений современной немецкой прозы и поэзии

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика