Бывший помощник президента РФ Владислав Сурков опубликовал в журнале «Русский пионер» стихотворение «Чужая весна»
Бывший министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев выпустит сборник стихотворений, написанных во время тюремного заключения. Книга «Тетрадь в клетку» появится в продаже в первых числах апреля
В словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавлены слова «коптер», «почтомат» и «фотовидеофиксация»
В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц ради гендерного равенства стал принцессой. Книга получила название «Маленькая принцесса»
В Литве захотели переименовать Литературный музей Пушкина в Музей-усадьбу Маркучяй

Эпос «Беовульф» в переводе Толкиена будет опубликован в мае

Выходит в свет перевод знаменитой англосаксонской эпической поэмы «Беовульф», завершённый английским филологом и писателем, автором «Властелина колец» и «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкиеном. К печати издание подготовил сын писателя Кристофер

По договорённости с наследниками Толкиена публикацией книги занимается издательский дом HarperCollins. Кроме того, поэма будет дополнена комментариями писателя.
Это произведение начала VIII столетия является единственным дошедшим до наших времён манускриптом, датируемым началом XI столетия. Поэма переведена на несколько десятков языков мира. Впервые полный её перевод был сделан в 1815 году.
«Беовульф» — одно из самых древних эпических произведений Европы раннего Средневековья, которое сохранилось в полном объёме, и является самой длинной поэмой, написанной на древнеанглийском языке (на её текст приходится около 10 процентов англосаксонской литературы).
Из многочисленных переводов рукописи на современный английский выделяются интерпретации британского поэта Уильяма Морриса (1895г.) и ирландского писателя Шеймаса Хини (1999г.). Последний был удостоен за свой перевод Уитбредовской премии.
Толкиен — один из крупнейших исследователей прославленной поэмы XX столетия. «Беовульф» по словам писателя «наполнен историей, уходящей в глубины столетий, неподвластных устному преданию и доступных лишь воображению». О поэме Толкиен говорил: «Она трагичная и мрачная, зловещая и удивительно реалистичная».
В 1936 году писатель подготовил серию лекций о «Беовульфе», которую назвал «Чудовища и литературоведы» (в иной трактовке звучит как «Чудовища и критики»). Это стало поворотным событием в изучении эпоса. Лекции учёного, посвящённые произведению, также войдут в новое издание.
Сын профессора Кристофер сообщил, что его отец перевёл англосаксонскую поэму в 1926 году, но издавать свой труд не собирался.
«Беовульф». Перевод и комментарии» выйдет 22 мая 2014 года. Помимо лекций Толкиена и перевода поэмы, в книге будет ещё опубликована ранее не издававшаяся сказка писателя «Sellic Spell», написанная по мотивам скандинавской легенды о короле Хрольфе Краки, который в «Беовульфе» упоминается как враг датского короля Хродгара.

Кирилл ХАБИНОК

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика