Полина Кацуро: « К сожалению, пока у нас никого не убьёшь — никто и читать не станет»
Прожить, будучи москвичкой, 10 лет в Японии, выйти замуж за японца, родить троих детей и не написать книгу о Стране восходящего солнца? Это не по-нашему. Писательница Полина Кацуро, автор книги «Японистка. Книга 1: Хищная Сакура» решила в своём дебютном романе убить сразу двух зайцев: написать остросюжетный детектив и рассказать об особенностях культуры и обычаев страны самураев
Вы не поверите, но взяться за перо Полину подтолкнули наши соотечественники, которые частенько приезжали в гости к семье Кацуро по работе (автор работала там в одной японской компании). Гости недоумевали: неужели в этой удивительной стране «всё по-другому?» Однажды, когда за столом собралось человек 500 российских сотрудников, устав от подобных расспросов, хозяйка выдала абсолютную небылицу насчёт жизни «обычной японской семьи». Мол, жена, когда ждёт мужа с работы, должна сидеть на коленках, потом, когда супруг вошёл в дверь, подставить ему тапочки, чтобы он, не дай бог, не ступил ногой на пол… И несла подобную околесицу ещё минут 15. Поразительно — но никто не остановил! Когда автор будущей книги призналась, что всё это враньё, все долго дружно хохотали. «И в эту минуту я подумала: «Если образованные, высокопоставленные люди верят такому про Японию, значит, я должна что-то такое сделать, чтобы донести до русских, что такое современная Япония, — пояснила Кацуро. — Конечно, есть своя специфика, свои тонкости — эта страна, о которой надо знать побольше! И мне захотелось написать книгу, интересную, о Японии».
Полина решила, что не станет копировать других авторов и долго и нудно рассказывать о богатой истории Японии. В большинстве случаев подобные фолианты интересны историкам и фанатам-японистам, но никак не среднестатистическому читателю, который, может быть, собирается поехать в Японию и хочет немного узнать об этой удивительной стране. «Но когда ты не такой заядлый турист, хочется какой-то облегчённой версии, удобоваримой. Для этого вот этот детективный сюжет, — уточнила писательница. — Чтобы преподать достаточно большой пласт культурологической информации, чтобы её было легче впитывать. К сожалению, у нас пока никого не убьёшь — никто и читать не станет. Я надеюсь, что эта детективная сюжетная линия не помешала восприятию, а, наоборот, сделала текст полегче».
Как ни странно, но детектив — самый что ни на есть нон-фикшн. «В этой книге нет ни одной придуманной строки. Ни одна строка не взята из головы просто надуманно. Всё это либо автобиографично, либо биографично, но это я видела, слышала или читала своими глазами прямо что-то подобное. Даже вот убийство, которое происходит в книге в самом начале, это настоящие новости, которые я услышала в Японии. Ну, немножко я дала свою трактовку», — рассказала многодетная мать.
По словам Полины Кацуро, несмотря на то, что она долго прожила в Японии, Страна восходящего солнца не перестаёт её удивлять и вдохновлять: «Вот каждый раз, сколько я схожу с самолёта,поражаюсь: сколько в Японии воздуха! Там всегда высокое небо, много солнца, и вот этот воздух, наполненный Японией, японскими запахами…»
Сергей МИЗЕРКИН