Татьяна Толстая не может писать без мата, а Александр Ширвиндт «разговаривает на языке своей страны»
Выпускница филфака Ленинградского университета, публицист, писательница и телеведущая Татьяна Толстая считает, что употребление нецензурных слов в литературных произведениях оправданно. Неудивительно, что её последняя книга — сборник автобиографических текстов «Девушка в цвету» — содержит табуированную лексику, что и отражено на упаковке (присутствует соответствующая маркировка)
Как рассказала на встрече с читателями экс-ведущая «Школы злословия», она, конечно, прекрасно знает о нашумевшем законе о запрете употребления мата, но не разделяет позицию депутатов Госдумы, принявших это ограничение. Поэтому вопроса «убирать-не убирать» похабные выражения из своего свежеизданного сборника, у неё не возникало. «А почему я должна убирать? — отвечает на вопрос читателя Толстая. — Нецензурная брань не потому, что я такая несдержанная и вдруг письменно заматерилась. А потому что я считаю, что здесь в этом месте необходимо матерное слово. Много матерных слов не надо…»
Автор сравнила употребление крепких выражений почему-то с индийской кухней, когда повар, чтобы скрыть несвежее мясо, обильно «задабривает» его перцем «Чили», но мясо всё равно тухнет на жаре через полчаса. «Иногда приходится не материться, — объясняет она. — Иногда это цитата из прямой речи народной. Нашему народу затыкали рот! Народ у меня делал ремонт, я много научилось у этого народа. И всё это цензором было заткнуто! Пришлось писать «18+»»
Для убедительности Татьяна Толстая образно разделила интеллигенцию и народ, объяснив свою позицию: «Народ не читает книги, интеллигенция — читает. И вот это дурацкое постановление, что нельзя мат печатать, оно клин вбивает между народом и образованным классом. Скажем так: как образованное сословие и необразованное может говорить одинаково, спрашиваю я вас? А вот так в виде депутатского закона! Я перекидываю мосты между классами образованными и необразованными».
Отметим, что многие мастера культуры восприняли запрет мата «в штыки». К примеру, народный артист РСФСР, театральный режиссёр остроумный Александр Ширвиндт тоже не разделяет постановление Госдумы, о чём он прилюдно заявил на встрече с читателями: «Я не ругаюсь, я разговариваю на языке своей страны. Четыре слова запретили! Отменить Баркова, Пушкина, Юза Алешковского, отменить половину русской литературы. Потому что эти думаки сами ругаются будь здоров как! И главное — необаятельно, а я матерюсь обаятельно!»
«Мы сейчас играем, у нас 90 лет театру сатиры, — продолжил актёр. — Я сделал с ребятами такое обозрение «Грустно, но смешно» (мы вообще на юбилеи не делаем корпоративы и пьяные такие междусобойчики — глупо). Там у нас в конце идёт такая танцевально-поэтическая программа. И там есть такой фрагмент от имени Маяковского насчёт того, что в Думе отменили четыре слова, и как можно без этих четырёх слов прожить в этой стране? Имеет огромный успех у зрителей. И, действительно, — это ключевые слова!»
Сергей МИЗЕРКИН