Бывший помощник президента РФ Владислав Сурков опубликовал в журнале «Русский пионер» стихотворение «Чужая весна»
Бывший министр экономического развития РФ Алексей Улюкаев выпустит сборник стихотворений, написанных во время тюремного заключения. Книга «Тетрадь в клетку» появится в продаже в первых числах апреля
В словарь Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН добавлены слова «коптер», «почтомат» и «фотовидеофиксация»
В Израиле в новой версии сказки Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц ради гендерного равенства стал принцессой. Книга получила название «Маленькая принцесса»
В Литве захотели переименовать Литературный музей Пушкина в Музей-усадьбу Маркучяй

Салли Грин: «Все мы разные, но на самом деле — одинаковые»

Окончание «магического» бестселлера «Половинный код» выйдет на русском языке в июне. Такую приятную новость для всех русских читателей сообщила сама автор, английская писательница Салли Грин во время своего пребывания в Москве.
«Я работала над этой книгой 4 года. И она стала частью меня, — откровенничает известная англичанка. — Я воспринимаю Нейтана как реального персонажа, реального человека. Мне будет сложно отойти от этого мира, но мне хочется написать что-то другое, возможно, в этом жанре».
Грин очень любит свою семью и дом, но ей нравится путешествовать по разным странам и представлять свои книги. Несмотря на разную культуру и менталитет читателей, её герои очень близки людям. «Меня удивило то, что люди по всему миру одинаковы, — говорит беллетрист. — Им действительно жаль главного героя Нейтана. Они его жалеют, понимают его проблемы, пытаются понять, что такое хорошо, что такое плохо. Очень многим полюбился герой Габриеля. Это удивительно: все мы разные, но на самом деле — одинаковые».
Примечательно, что сама жительница севера Великобритании в волшебство и магию не верит, но, вот, «ведьмы, возможно, есть». «В Англии у нас существует Большое общество ведьм, даже сейчас, — приоткрывает завесу тайны прозаик. — Я знаю, что очень много ведьм убивали, охотились за ними. Вот что я верю? Есть женщины, их мы можем назвать ведьмами или нет, которые живут на окраинах деревень, в лесах, у которых существует особая связь с природой, растениями. Они, действительно, могут готовить зелье с помощью растений, тем самым либо помогать, либо не помогать людям. И в своей книге я тоже обращаю внимание на способность ведьм варить зелье. И связь с природой».
И ещё одно важное замечание. Книгу «Половинный код» Салли Грин считает вполне соответствующей духу современной английской литературы. «Мы часто сравниваем английскую и американскую литературу, потому что мы говорим на одном языке. Но наша литература очень отличается, потому что у американской литературы всё очень хорошо, они улыбаются, счастливы, всё у них роскошно и богато в отличие от нашей реальности. Она у нас другая…»

Сергей МИЗЕРКИН

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика