Вдохновляющая антропология, или Нетленность научной истины
Тема краткости и уязвимости людской жизни на протяжении веков продолжает волновать мыслителей и творческих деятелей. Закономерен интерес к теме и представителей естественнонаучного профиля. Уходя, человек уносит с собой и частичку своей эпохи: благодаря изучению захоронений прошлых веков современники получают представление о культуре людей былого. В этой связи памятно и неоспоримо изречение классика русской литературы «Уважение к минувшему – вот черта, отличающая цивилизованность от дикости». Всё так, и с Пушкиным тут не поспорить. Но вот вопрос: насколько возможно идеально совместить почтительное отношение к человеческому «материалу» и — исследовательскую беспристрастность в столь специфической сфере, как изучение останков людей ушедших эпох?..
Оказывается, такая гармония в биологической антропологии вполне достижима. И даже обязательна. Во всяком случае, именно этой позиции верен авторитетный антрополог и писатель из Италии – Дарио Пьомбино-Маскали. Ювелирно владеющий как антропологическим инструментарием, так и литературным слогом, Дарио является учеником именитого американского профессора Артура Ауфдерхайда — признанного в научных кругах «отца современной науки о мумиях».
** Пресс-портрет: Дарио Пьомбино-Маскали — доктор физической антропологии, биоархеолог, палеопатолог; исследователь Национального Географического общества; лектор по палеоантропологии и судебной антропологии Университета Мессины; научный куратор капуцинских катакомб в Палермо; директор проекта «Мумии Сицилии»; почетный инспектор по культурному наследию этого итальянского острова.
Кроме этого, Дарио является старшим научным сотрудником по биологической антропологии Вильнюсского Университета, плотно сотрудничает с коллегами из Литвы и Эстонии.
Учёный и писатель, увлечённый профессионал и общественник, горячо заинтересованный в сохранении историко-культурного достояния родной страны – это всё о нём, харизматичном сицилийце.
**Приверженец научной истины доктор Пьомбино-Маскали и малютка Розалия Ломбардо: два этих имени, разделенных столетьем, стали теперь почти неразлучными в истории Сицилии. Это — потому, что именно Дарио принадлежит открытие тайны исключительной сохранности тела «Спящей красавицы Палермо» — красивой двухлетней девочки, умершей в 1920 году от воспаления лёгких и обретшей вечный покой в палермских погребальных катакомбах. В настоящее время этот «Музей мёртвых» на Сицилии бережёт под своими сводами около двух тысяч мумифицированных останков монахов и знатных горожан Палермо, погребённых здесь в период с конца 16 века до начала 20 века. Большая часть этих своеобразных антропологических «экспонатов» выставлена на обозрение, являя собой весьма специфическое зрелище. Став одним из главных туристических объектов города, капуцинские катакомбы привлекают своей жутковатой загадочностью жаждущих остроты ощущений туристов из разных уголков мира.
Но трогательно-невинный младенческий образ Розалии, застывший под гробовым стеклом, проникает в глубины сердец даже самых хладнокровных посетителей катакомб. Трудно не удержать в памяти её безмятежное личико и солнечный бантик, навеки увенчавший пушистые локоны девочки, посветлевшие от времени… Крошечная «Спящая красавица» — как символ хрупкости жизни, продолжает вдохновлять на творчество художников и поэтов, став своеобразным памятником всем малышам мира, волей рока так и не ставшим взрослыми… А заодно — и памятником профессору Альфредо Салафии, увековечившего этот знаменитый детский образ.
**В мире научно-популярной литературы учёный Пьомбино-Маскали известен как автор познавательной книги «Маэстро вечного сна». Книга посвящена труду сицилийского химика, искусного бальзамировщика-экспериментатора Альфредо Салафии, жившего в начале прошлого века и ставшего знаменитым благодаря созданному им секретному рецепту химической композиции, сохранившему от тленья тело маленькой Розали (а чуть ранее, в 1911 году – и американского вице-консула Джованни Патернити). Обо всём этом красноречиво и детально повествует автор в своей необычной книге.
Именно эта грустно-таинственная история нетленной малышки чаще всего становится доминантой бесед с Дарио в телепрограммах на различных каналах, гостем которых он становится нередко. Стоит заметить, что у Пьомбино-Маскали имеется и ряд других литературных произведений (он мастер рассказов). Но всё же наибольшую значимость для него обрела именно эта книга. Ведь она напрямую связана с главнейшей темой научных изысканий антрополога, принесшей ему мировую известность. А маленькую «Спящую красавицу», наречённую «самой красивой мумией мира», Дарио искренне называет своим «любимым предметом исследовательского интереса».
Книга Пьомбино-Маскали «Маэстро вечного сна» написана на итальянском языке и вышла в свет в Италии в 2010 году. За это время издание было переведено на несколько языков и успело завоевать большую популярность. Книга нашла массу увлечённых читателей в разных странах мира. *Возможно, в обозримой перспективе с ней смогут познакомиться и российские читатели.*
Точность в деталях – кредо доктора Пьомбино. По существу, «Маэстро вечного сна» – это его большой научный труд, изложенный в популярной форме. Здесь он самым скрупулёзным образом проанализировал данные личного архива Альфредо Салафии, сохранившие уникальную химическую формулу «эликсира нетленности». Историю малышки Розалии и бальзамировщика Салафии автор предлагает читателю в формате увлекательной литературной экскурсии. (К слову, помимо прочих своих заслуг, Дарио является и профессиональным экскурсоводом). Учёный с помощью неопровержимых научных аргументов исчерпывает все существовавшие доныне противоречия по этому вопросу и убедительно разрушает мистическую версию «непознаваемой» сохранности Розалии. А нашумевший визуальный феномен мнимого «моргания» глаз умершей девочки объясняет как следствие оптической иллюзии. Но, несмотря на прозаичность научной разгадки феномена, интерес читателей и телезрителей к этой теме не уменьшается. Напротив, становится источником горячего интереса и личность самого исследователя Пьомбино-Маскали – ревностного «ортодокса» академической науки и романтика одновременно.
Недавно Дарио вернулся со Всемирного Конгресса исследований мумий. В летнее время учёный ежегодно развивает собственный научный образовательный проект на родине — «Полевая школа по изучению мумий». Нынешнее лето, по личному признанию, выдалось для доктора Пьомбино-Маскали особо насыщенным в аспекте рабочей деятельности. Но всё же он согласился уделить нашему корреспонденту немного времени для беседы, которая раскрыла нам личность учёного как очень доброжелательного и общительного человека.
Дарио отличает профессиональная честность и исключительно бережное отношение к предметам исследования, ставшее основным этическим принципом его деятельности. Впрочем, лучше об этом скажет сам наш герой.
***
— Дарио, верно ли то, что для вас является принципиальным уважение к объектам вашего изучения?
— Обязательно. Ведь эти останки принадлежат людям, и они были когда-то личностями, как мы с вами; и они испытывали такие же чувства, что и мы сейчас. Поэтому мы всегда обязаны сохранять максимально корректный подход к их исследованию. Только такой подход к объектам нашего изучения я считаю необходимым. Ведь даже после завершения своего бытия человек сохраняет право на достойное отношение к нему. Лично я в этом убежден. И стараюсь относиться к предметам моего исследования так, будто имел с ними личное знакомство. И когда произвожу необходимый для научной работы отбор проб, то всегда стараюсь делать это щадящим способом. И только — из мест, поврежденных ранее в результате естественных причин.
— Вы недавно вернулись с международного конгресса. Какое значение для Вас имело участие в нем?
— Участие во Всемирном Конгрессе исследований мумий на Тенерифе несомненно важно для меня. Во многом — и потому, что это мероприятие было посвящено памяти моего учителя, ушедшего из жизни пять лет назад профессора Артура Ауфдерхaйда. В начале моего научного пути доктор Ауфдерхайд активно способствовал старту проекта «Мумии Сицилии», который я активно развиваю и сейчас. Именно его поддержке я обязан своими нынешними успехами.
— Доктор, Ваша роль почти фантастична: Вы познаёте прошлое «изнутри» и делитесь его тайнами с современниками… Но как бы Вы сами определили своё главное назначение?
— Ещё во время моей учёбы в Пизанском университете на курсе антропологии я осознал, что останки людей изучать так же интересно, как археологические артефакты или произведения искусства. Думаю, моя профессиональная задача состоит в том, чтобы «помочь заговорить» тем, кто давно ушёл из мира живых, помочь им больше поведать нашим современникам о прошлом. Их исследование позволяет нам увидеть те моменты жизни людей былого, которые скрыты от представителей других наук. В этом и состоит важность изучения человеческих останков.
— Вы успешно совмещаете научную и литературную деятельность. Это единство видится органичным и неразрывным, как и связь разных наук…
— Верно, ни одна наука не замыкается в себе самой. История, археология и литература давно служат помощниками антропологии. Естественные и гуманитарные науки в созидательном союзе друг с другом полнее способствуют пониманию прошлого нашей цивилизации.
Беседовала Алёна АНТОНЫЧЕВА.
Фото предоставлено Д. Пьомбино-Маскали.
1 коментарий
Супер материал. Очень интересно! Респект автору и собственно герою рассказа. Спасибо!