К печати готовится первый том «Исламской энциклопедии» на русском языке
Первый том русскоязычной версии «Исламской энциклопедии» планируют издать в этом году в России, о чём сообщил исполнительный директор Международной исламской миссии и председатель Управления мусульман Кавказа Шафиг Пшихачев
Турецкое издание «Академической энциклопедии ислама» насчитывает на сегодняшний день сорок четыре тома, в которых отражены исторические события и современная ситуация в исламском мире.
«Над созданием этого энциклопедического словаря в Турции работает целый институт. Турецкоязычное издание состоит уже из 44 томов, и по-прежнему продолжается работа над созданием новых томов, — рассказал в своём интервью Пшихачев. — Проект курируют Министерство национального образования Турецкой республики и Министерство по религиозным делам. В этой энциклопедии широко отражена современная ситуация в мусульманской умме».
Также он напомнил, что вопросы, касающиеся издания и перевода русскоязычной версии энциклопедии, обсуждались в Анкаре на недавней встрече российской мусульманской делегации и руководства управления по религиозным делам Турции во главе с Мехметом Гермезом, верховным муфтием республики.
Саму идею перевода энциклопедического издания муфтий пояснил нехваткой у мусульман РФ возможностей для создания и подготовки столь масштабного проекта, особенно если учесть, что возрождение ислама в российском государстве началось относительно недавно.
При этом Пшихачев добавил: «Когда такой возможности нет, зачастую в дело идёт такая практика, как перевод уже готового труда учёных. Именно поэтому, как первая проба, как первый шаг, сейчас в России специалисты осуществляют перевод «Исламской энциклопедии».
Кирилл ХАБИНОК