В Москве открылась школа литературного перевода
Школа литературного перевода с английского на русский язык создана по инициативе членов Союза писателей Москвы, Литфонда России и Гильдии литературного перевода
Слушателей школы набирают на конкурсной основе и попасть за парту сможет не каждый желающий. Претендент на обучение азам литературного перевода должен в совершенстве знать русский язык, владеть английским языком на уровне Intermediate, быть готовым пройти тестовое задание.
Программа обучения в школе литературного перевода включает в себя вводный курс, состоящий из 10 семинаров, как правило, учащимся задаётся и домашнее задание – переводы литературных произведений с последующим редактированием.
Иван БОРИСОВ