В Москве открылась школа литературного перевода

Школа литературного перевода с английского на русский язык создана по инициативе членов Союза писателей Москвы, Литфонда России и Гильдии литературного перевода

Слушателей школы набирают на конкурсной основе и попасть за парту сможет не каждый желающий. Претендент на обучение азам литературного перевода должен в совершенстве знать русский язык, владеть английским языком на уровне Intermediate, быть готовым пройти тестовое задание.
Программа обучения в школе литературного перевода включает в себя вводный курс, состоящий из 10 семинаров, как правило, учащимся задаётся и домашнее задание – переводы литературных произведений с последующим редактированием.

Иван БОРИСОВ

Видео на «Пиши-Читай»

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

В Петербурге с третьей попытки установили памятник Сергею Довлатову

До этого презентованный общественности монумент пришлось демонтировать для доделки.

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

Популярные писатели вернули моду на устное чтение (ВИДЕО)

В «Гоголь-центре» завершился 21-й сезон «БеспринцЫпных чтений». Этот проект — один из самых странных на…

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Певец Алекс Дэй благодаря Гарри Поттеру сам стал немножечко магом

Рэпер из Британии прославился тем, что в одной песне использовал практически все заклинания из саги…

Яндекс.Метрика